Tous les ouvrages
À paraître
BiLiRo
TraLiRo
  • Oralité et scripturalité
  • Morphologie, syntaxe, grammaticographie
  • Lexicologie, onomastique, lexicographie
  • Linguistique historique
  • Philologie et édition de textes
  • Sociolinguistique, dialectologie, variation
  • Linguistique de corpus et philologie informatique
TraLittRo
  • Études et textes romans du Moyen Âge (ETRMA)
  • À l'aube de la modernité
  • Arts et spectacle
  • Poétique et littérature moderne
TraLiPhi
Hors-série
Accueil
RLiR électronique
Ouvrages
Ouvrages access libre
DocMat
search
Retour à l'accueil des ELiPhi
SLiR
  1. Ouvrages
  2. ›Philologie et édition de textes
  3. › Les plus anciens documents en français de la chancellerie royale capétienne (1241-1300)
Les plus anciens documents en français de la chancellerie royale capétienne (1241-1300)

Philologie et édition de textes

Les plus anciens documents en français de la chancellerie royale capétienne (1241-1300)

Présentation et édition

Videsott, Paul

Année
2015
Pagination
VI + 451 pages
ISBN
978-2-37276-001-0

Résumé

Résumé: Le présent ouvrage est le résultat d’un travail de recherche de plusieurs années dans le cadre général du projet Les plus anciens documents linguistiques de la France (DocLing). Commencé en 2005, il a été consacré à l’identification, l’édition et l’analyse de la production écrite en français de la chancellerie royale capétienne au XIIIe siècle. Le corpus de chartes royales, composé de 140 documents, permet de cerner les débuts de l’écrit vernaculaire dans le cadre de la chancellerie royale capétienne, qui, par son importance tant historique que linguistique, revêt un intérêt particulier pour toute étude portant sur l’histoire du français.
Après des prémices sous Louis IX (dès 1241) et Philippe III, les actes vernaculaires se multiplient sous Philippe IV (surtout depuis 1295, avec l’avènement du premier chancelier laïc Pierre Flot). L’étude retrace en détail cette histoire jusqu’ici inconnue de la chancellerie royale, alors encore en quête d’une homogénéité linguistique. L’édition des documents, dont près d’un tiers inédits, suit les principes du double encodage (médiéval et moderne) des DocLing et elle est accompagnée de regestes nourris.
L’importance et la variété de ces premières chartes royales en langue française (arbitrages entre les vassaux, trêves et traités de paix, contrats de mariage, dispositions financières et administratives) font de cette source un témoin privilégié autant pour la linguistique que pour l’histoire médiévale.

Autres publications de la même série

Il canzoniere provenzale E (Paris, BNF, fr. 1749)Il canzoniere provenzale E (Paris, BNF, fr. 1749)L’aventure du sensL’aventure du sensCola de Jennaro, Della natura del cavallo e sua nascita (Tunisi, 1479)Cola de Jennaro, Della natura del cavallo e sua nascita (Tunisi, 1479)Les Cris de Paris du Moyen Âge à la RenaissanceLes Cris de Paris du Moyen Âge à la Renaissance
Chancellerie royale

Today

Saturday
4th July

Events

Notes

Quick Settings

Theme Options

Color themes

Layout Styles

Layout Width

Navbar

Position:

Variant:

Primary background:

Secondary background:

Toolbar

Position:

Background color:

Footer

Position:

Color:

Side Panel

Position:

Custom scrollbars