Tous les ouvrages
À paraître
BiLiRo
TraLiRo
  • Oralité et scripturalité
  • Morphologie, syntaxe, grammaticographie
  • Lexicologie, onomastique, lexicographie
  • Linguistique historique
  • Philologie et édition de textes
  • Sociolinguistique, dialectologie, variation
  • Linguistique de corpus et philologie informatique
TraLittRo
  • Études et textes romans du Moyen Âge (ETRMA)
  • À l'aube de la modernité
  • Arts et spectacle
  • Poétique et littérature moderne
TraLiPhi
Hors-série
Accueil
RLiR électronique
Ouvrages
Ouvrages access libre
DocMat
search
Retour à l'accueil des ELiPhi
SLiR
  1. Accès libre
  2. ›Philologie et édition de textes
  3. › Le Mariale lyonnais (Paris, BNF, fr. 818)
Le Mariale lyonnais (Paris, BNF, fr. 818)

Philologie et édition de textes

Le Mariale lyonnais (Paris, BNF, fr. 818)

Édition, traduction et étude linguistique

Maffei Boillat, Stefania

Année
2015
Pagination
XX + 345 pages
ISBN
978-2-37276-005-8

DOI : 10.46277/eliphi.2015.005.8

Résumé

Résumé : Le ms. de Paris, BNF, fr. 818, connu des francoprovençalistes pour sa collection de légendes hagiographiques rédigées à Lyon, renferme également l’une des plus amples collections de miracles de Notre-Dame en langue vernaculaire du XIIIe siècle. À la différence des Légendes en prose, ce « Mariale » en vers (probablement dû au même auteur anonyme) a été rédigé dans une scripta ‘francoprovençalisante’, soit dans une langue qui se veut française, mais qui laisse transparaître un bon nombre de traits de l’idiome natal de l’auteur.

Longtemps demeuré dans l’ombre des Légendes, le Mariale lyonnais restait jusqu’ici partiellement inédit, et sa langue n’avait jamais fait l’objet d’une étude exhaustive. Le présent ouvrage comble cette double lacune en proposant d’une part l’édition, la traduction et le glossaire des miracles qui restaient à faire connaître, d’autre part une étude linguistique portant sur l’ensemble du ms. BNF, fr. 818 et mettant en lumière la richesse des matériaux francoprovençaux offerts par ce recueil.

Contenu :

  • Le manuscrit
  • Le Mariale
  • L’espace francoprovençal au Moyen Âge (aspects linguistiques; littérature; le ms. 818: une palette des scriptae)
  • Étude de la langue du Mariale (traits francoprovençaux, bourguignons, provençaux; graphie; versification)
  • Établissement du texte: principes d’édition et de traduction
  • Édition des Miracles de Notre-Dame
  • Glossaire
  • Index des noms propres 

Autres publications de la même série

Siciliano e italiano a Malta fra Quattro e CinquecentoSiciliano e italiano a Malta fra Quattro e CinquecentoMéthodes et perspectives en philologie linguistiqueMéthodes et perspectives en philologie linguistique
Mariale lyonnais

Today

Saturday
4th July

Events

Notes

Quick Settings

Theme Options

Color themes

Layout Styles

Layout Width

Navbar

Position:

Variant:

Primary background:

Secondary background:

Toolbar

Position:

Background color:

Footer

Position:

Color:

Side Panel

Position:

Custom scrollbars